One of my favorite poets, Neruda, writes close to the bone. Though I know only a little Spanish, I like to compare the Spanish and English lines and see how the translator worked.
Anita DiamentThe more a daughter knows the details of her mother's life [...] the stronger the daughter.
Anita DiamentI moved my arms through the water, feeling them float on the surface, watching the waves and wake that followed my gesture. Here was magic, I thought. Here was something holy.
Anita DiamentIt's a wonder that any mother ever called a daughter Dinah again. But some did. Maybe you guessed that there was more to me than the voiceless cipher in the text. Maybe you heard it in the music of my name: the first vowel high and clear, as when a mother calls to her child at dusk; the second sound soft, for whispering secrets on pillows. Dee-nah.
Anita Diament