The music enchanted the air. It was like the south wind, like a warm night, like swelling sails beneath the stars, completely and utterly unreal... It made everything spacious and colourful, the dark stream of life seemed pulsing in it; there were no burdens any more, no limits; there existed only glory and melody and love, so that one simply could not realize that, at the same time as this music was, outside there ruled poverty and torment and despair.
Erich Maria RemarqueBut now, for the first time, I see you are a man like me. I thought of your hand-grenades, of your bayonet, of your rifle; now I see your wife and your face and our fellowship. Forgive me, comrade. We always see it too late. Why do they never tell us that you are poor devils like us, that your mothers are just as anxious as ours, and that we have the same fear of death, and the same dying and the same agony - forgive me, comrade; how could you be my enemy?
Erich Maria RemarqueThe wisest were just the poor and simple people. They knew the war to be a misfortune, whereas those who were better off, and should have been able to see more clearly what the consequences would be, were beside themselves with joy.
Erich Maria RemarqueWe are little flames poorly sheltered by frail walls against the storm of dissolution and madness, in which we flicker and sometimes almost go outโฆwe creep in upon ourselves and with big eyes stare into the nightโฆand thus we wait for morning.
Erich Maria RemarqueThe soldier is on friendlier terms than other men with his stomach and intestines. Three-quarters of his vocabulary is derived from these regions, and they give an intimate flavour to expressions of his greatest joy as well as of his deepest indignation. It is impossible to express oneself in any other way so clearly and pithily. Our families and our teachers will be shocked when we go home, but here it is the universal language.
Erich Maria Remarque