This word "description" may be disconcerting when used to refer to what is generally called a translation. But when one wishes to render a verbal creation (as opposed to a didactic statement) from one language to another, he is confronted with two equally unsatisfactory choices. He may, according to his talents, elaborate a similar, but never identical creation, or he may describe that creation as completely as possible in his own language.
Gaston BachelardBy listening to certain words as a child listens to the sea in a seashell, a word dreamer hears the murmur of a world of dreams.
Gaston BachelardActually, however, life begins less by reaching upward, than by turning upon itself. But what a marvelously insidious, subtle image of life a coiling vital principle would be! And how many dreams the leftward oriented shell, or one that did not conform to the rotation of its species, would inspire!
Gaston BachelardThe psychology of the alchemist is that of reveries trying to constitute themselves in experiments on the exterior world. A double vocabulary must be established between reverie and experiment. The exaltation of the names of substances is the preamble to experiments on the "exalted" substances.
Gaston Bachelard