He would not mind hearing Petrus's story one day. But preferably not reduced to English. More and more he is convinced that English is an unfit medium for the truth of South Africa. Stretches of English code whole sentences long have thickened, lost their articulations, their articulateness, their articulatedness. Like a dinosaur expiring and settling in the mud, the language has stiffened. Pressed into the mold of English, Petrus's story would come out arthritic, bygone"(117).
J. M. CoetzeeI speak to the broken halves of all our selves and tell them to embrace, loving the worst in us equally with the best.
J. M. CoetzeeScapegoating worked in practice while it still had religious powers behind it. You loaded the sins of the city on to the goatโs back and drove it out, and the city was cleansed. It worked because everyone knew how to read the ritual, including the gods. Then the gods died, and all of a sudden you had to cleanse the city without divine help. Real actions were demanded instead of symbolism The censor was born, in the Roman sense. Watchfulness became the watchword: the watchfulness of all over all. Purgation was replaced by the purge.
J. M. CoetzeeBut he cannot see a connection between the end of yearning and the end of poetry. Is that what growing up amounts to: growing out of yearning, of passion, of all intensities of the soul?
J. M. CoetzeeLet me say it openly: we are surrounded by an enterprise of degradation, cruelty, and killing which rivals anything the Third Reich was capable of, indeed dwarfs it, in that ours is an enterprise without end, self-regenerating, bringing rabbits, rats, poultry, livestock ceaselessly into the world for the purpose of killing them.
J. M. Coetzee