He would not mind hearing Petrus's story one day. But preferably not reduced to English. More and more he is convinced that English is an unfit medium for the truth of South Africa. Stretches of English code whole sentences long have thickened, lost their articulations, their articulateness, their articulatedness. Like a dinosaur expiring and settling in the mud, the language has stiffened. Pressed into the mold of English, Petrus's story would come out arthritic, bygone"(117).
J. M. CoetzeeIf it is indeed impossible - or at least very difficult - to inhabit the consciousness of an animal, then in writing about animals there is a temptation to project upon them feelings and thoughts that may belong only to our own human mind and heart.
J. M. CoetzeeFor himself, then. For his idea of the world, a world in which men do not use shovels to beat corpses into a more convenient shape for processing.
J. M. CoetzeeSpeaking the words he had been taught, directing them no longer upward but to the earth on which he knelt, he prayed: 'For what we are about to receive make us truly thankful.' ... he... felt his heart suddenly flow over with thankfulness... like a gush of warm water... All that remains is to live here quietly for the rest of my life, eating food that my own labour has made the earth to yield. All that remains is to be a tender of the soil.
J. M. CoetzeeThere is nothing more humanly beautiful than a woman's breasts. Nothing more humanly beautiful, nothing more humanly mysterious than why men should want to caress, over and over again, with paintbrush or chisel or hand, these oddly curved fatty sacs, and nothing more humanly endearing than our complicity (I mean the complicity of women) in their obsession.
J. M. Coetzee