I think translation is an impossible job, and I admire the people who do it in a way that brings poetry to us that we wouldn't have access to.
Joan LarkinAfter I started publishing poetry I got to teach creative writing. Eventually I was promoted and even got tenure. But then I felt compelled to drop everything and move. But I've been teaching for a long time. More than four decades.
Joan LarkinRhythms and sounds are often the first thing I hear and want in a poem, so I can't imagine trying to translate something without at least being able to hear what it sounds like.
Joan LarkinPeople want poetry and need it - we need what's not honored by the corporate mentality that has taken over. It gives people a language for responding to the violence, the shallowness, the near-nothings, the toys we're all supposed to want. It's a way for people to be able to connect with themselves.
Joan Larkin