I find Japanese books quite baffling when I read them in translation. It's only with Haruki Murakami that I find Japanse fiction that I can understand and relate to. He's a very international writer.
Kazuo IshiguroIt never occurred to me that our lives, until then so closely interwoven, could unravel and separate over a thing like that. But the fact was, I suppose, there were powerful tides tugging us apart by then, and it only needed something like that to finish the task. If we'd understood that back then-who knows?-maybe we'd have kept a tighter hold of one another.
Kazuo IshiguroThe book was at a reasonably high position on the New York Times... before I was in the country. I thought it would be an interesting experiment to see if my presence here would push it up or down.
Kazuo IshiguroI was very young when I prepared those prints. I suspect the reason I couldn't celebrate the floating world was that I couldn't bring myself to believe in its worth. Young men are often guilt-ridden about pleasure, and I suppose I was no different. I suppose I thought that to pass away one's time in such places, to spend one's skills celebrating things so intangible and transient, I suppose I thought it all rather wasteful, all rather decadent. It's hard to appreciate the beauty of a world when one doubts its very validity
Kazuo IshiguroHe chose a certain path in life, it proved to be a misguided one, but there, he chose it, he can say that at least. As for myself, I cannot even claim that. You see, I trusted. I trusted in his lorship's wisdom. All those years I served him, I trusted I was doing something worthwhile. I can't even say I made my own mistakes. Really - one has to ask oneself - what dignity is there in that?
Kazuo Ishiguro