That the language of the poetry of Jamaican music is rastafarian or biblical language cannot simply be put down to the colonizer and his satanic missionaries. The fact is that the historical experience of the black Jamaican is an experience of the most acute human suffering, desolation and despair in the cruel world that is the colonial world.
Linton Kwesi JohnsonThe more I read my poems, the more I find out about them. I still read them with the same passion I felt when I wrote them as a young man.
Linton Kwesi Johnson....the popular music of Jamaica, the music of the people, is an essentially experiential music, not merely in the sense that the people experience the music, but also in the sense that the music is true to the historical experience, that the music reflects the historical experience. It is the spiritual expression of the historical experience of the Afro-Jamaican.
Linton Kwesi JohnsonBack in those early days when I began my apprenticeship as a poet, I also tried to voice our anger, spirit of defiance and resistance in a Jamaican poetic idiom.
Linton Kwesi JohnsonThat the language of the poetry of Jamaican music is rastafarian or biblical language cannot simply be put down to the colonizer and his satanic missionaries. The fact is that the historical experience of the black Jamaican is an experience of the most acute human suffering, desolation and despair in the cruel world that is the colonial world.
Linton Kwesi JohnsonI wrote two poems about the 81 uprisings: Di Great Insohreckshan and Mekin Histri. I wrote those two poems from the perspective of those who had taken part in the Brixton riots. The tone of the poem is celebratory because I wanted to capture the mood of exhilaration felt by black people at the time.
Linton Kwesi Johnson