I've written and translated my own poems from English to German. It's basically a summation of my identity as it stands now.
Masiela LushaMy children's books are written on the belief that every child has a talent and a passion. Each story unfolds into an adventure of nurturing that confidence until a passion blooms.
Masiela LushaI always feel vulnerable talking about the poetry aspect of my career because it's little diary entries that I need to sometimes close read, and to reveal that much, it's a bit nerve-racking.
Masiela LushaThrough my former experiences, writing poetry and learning other languages leading up to English I find ways to stitch words together that may seem a bit odd, but somehow, sometimes they do work.
Masiela Lusha