Then I speak to her in a language she has never heard, I speak to her in Spanish, in the tongue of the long, crepuscular verses of Dรญaz Casanueva; in that language in which Joaquรญn Edwards preaches nationalism. My discourse is profound; I speak with eloquence and seduction; my words, more than from me, issue from the warm nights, from the many solitary nights on the Red Sea, and when the tiny dancer puts her arm around my neck, I understand that she understands. Magnificent language!
Pablo NerudaI do not love you-except because I love you; I go from loving to not loving you, from waiting to not waiting for you my heart moves from the cold into the fire.
Pablo NerudaI stalk certain words... I catch them in mid-flight, as they buzz past, I trap them, clean them, peel them, I set myself in front of the dish, they have a crystalline texture to me, vibrant, ivory, vegetable, oily, like fruit, like algae, like agates, like olives... I stir them, I shake them, I drink them, I gulp them down, I mash them, I garnish them... I leave them in my poem like stalactites, like slivers of polished wood, like coals, like pickings from a shipwreck, gifts from the waves... Everything exists in the word.
Pablo Neruda