When I published my first work, I thought I would never be able to go back to Lebanon. I thought they'd arrest me at the airport. I thought I would change literature as we know it. I thought I'd have men lining up at my door wanting to be my boyfriend. But later I discovered that no one read the book. Or no one cared. Right now, I have only one book translated into Arabic. Someday, maybe if the Syrian regime falls, there will be others, but probably another regime will come into power and it will employ just as much censorship.
Rabih AlameddineI long ago abandoned myself to a blind lust for the written word. Literature is my sandbox. In it I play, build my forts and castles, spend glorious time.
Rabih AlameddineI need to have one foot inside and one foot outside a culture to be able to write about it. For example, I couldn't write about the gay culture if I were wholly inside or outside of it. Finding that distance is always interesting. I jokingly say that when I'm in America, I write about Beirut, and when I'm in Beirut, I write about America. A lot of my friends in Beirut think I'm more American than Lebanese. Here, my friends think of me more as Lebanese.
Rabih AlameddineWhen I'm writing I don't feel any pressure. It's after I'm done that I start freaking out. But really, when I'm in Lebanon, I don't write much because I'm surrounded by family. I feel immersed, or enmeshed, in too many currents. I love that, but it's not conducive to writing. In San Francisco, nothing interferes with me but my cats.
Rabih Alameddine