I realize that it's like spices in the kitchen. I need that turmeric. I'm sorry, but cinnamon isn't going to substitute . I feel that I can teach my listener about a new word they can use too. "Well, what words are part of my own community, even if I'm monolingual, that I'm not allowing myself to use in a public sphere?"
Sandra CisnerosI think the erotic is very spiritual, and I never see that spiritual dimension when you look at collections of erotica. That's always missing for me.
Sandra CisnerosThere are still many writers out in the Bay, extraordinary writers like Gina Valdez, a poet who I just saw in Portland. We have young people like Eduardo Corral, who won the Yale Younger Poets Award. Josรฉ Antonio Rodriguez, published by Luis Rodriguez. But there are only a few of us who are paid attention to in New York. There are legions behind us who are not.
Sandra CisnerosSpanish is a poetic language, in particular the Spanish of Mexico which has a wonderful animistic attitude you might not see in the Spanish of the peninsula. I think it has to do with the indigenous way of looking at nature.
Sandra CisnerosIf educators were really understanding of that, they'd say, "You know what? Forget about bilingual, we're going to do multilingual education." So children are ready for the new millennium. We're way behind compared to countries in Europe. If we were multilingual, imagine how much you would learn about your own culture, about the sensibilities of what's important in your own culture.
Sandra Cisneros