Ada girl, adored girl, [...] I'm a radiant void. I'm convalescing after a long and dreadful illness. You cried over my unseemly scar, but now life is going to be nothing but love and laughter, and corn in cans. I cannot brood over broken hearts, mine is too recently mended.
Vladimir NabokovA change of environment is the traditional fallacy upon which doomed loves, and lungs, rely.
Vladimir NabokovLong after her death I felt her thoughts floating through mine. Long before we met we had had the same dreams. We compared notes. We found strange affinities. The same June of the same year (1919) a stray canary had fluttered into her house and mine, in two widely separated countries. Oh, Lolita, had you love me thus!
Vladimir NabokovAnd really, the reason we think of death in celestial terms is that the visible firmament, especially at night (above our blacked-out Paris with the gaunt arches of its Boulevard Exelmans and the ceaseless Alpine gurgle of desolate latrines), is the most adequate and ever-present symbol of that vast silent explosion.
Vladimir Nabokov