My private tragedy, which cannot, and indeed should not, be anybody's concern, is that I had to abandon my natural idiom, my untrammeled, rich, and infinitely docile Russian tongue for a second-rate brand of English, devoid of any of those apparatusesโthe baffling mirror, the black velvet backdrop, the implied associations and traditionsโwhich the native illusionist, frac-tails flying, can magically use to transcend the heritage in his own way.
Vladimir NabokovAbove all, beware of platitudes, i.e., word combinations that have already appeared a thousand times.... As a general rule, try to find new combinations of words (not for the sake of their novelty, but because every person sees things in an individual way and must find his own words for them).
Vladimir NabokovYou have to be an artist and a madman, a creature of infinite melancholy, with a bubble of hot poison in your loins and a super-voluptuous flame permanently aglow in your subtle spine (oh, how you have to cringe and hide!), in order to discern at once, by ineffable signsโthe slightly feline outline of a cheekbone, the slenderness of a downy limbs, and other indices which despair and shame and tears of tenderness forbid me to tabulateโthe little deadly demon among the wholesome children; she stands unrecognized by them and unconscious herself of her fantastic power.
Vladimir NabokovNo difference exists between American and European manners. A proletarian from Chicago can be just as Philistine as an English duke.
Vladimir Nabokov