His conviction of having no purpose in life other than to act as a distillation of poison was part of the ego of an eighteen-year-old. He had resolved that his beautiful white hands would never be soiled or calloused. He wanted to be like a pennant, dependent on each gusting wind. The only thing that seemed valid to him was to live for the emotions--gratuitous and unstable, dying only to quicken again, dwindling and flaring without direction or purpose.
Yukio Mishimaa samurai is a total human being, whereas a man who is completely absorbed in his technical skill has degenerated into a โfunctionโ, one cog in a machine.
Yukio MishimaI seemed like a baby bird keeping its truly innocent animal lusts hidden under its wing. I was being tempted, not by the desire of possession, but simply by unadorned temptation itself.
Yukio MishimaAs usual, it occurred to me that words were the only thing that could possibly save me from this situation. This was a characteristic misunderstanding on my part. When action was needed, I was absorbed in words; for words proceeded with such difficulty from my mouth that I was intent on them and forgot all about action. It seemed to me that actions, which are dazzling, varied things, must always be accompanied by equally dazzling and equally varied words.
Yukio Mishima