I'm a great believer in compromises. I do not believe in capitulation.
All my novels are rooted in their time and in their place.
I'm a great believer in compromise. I know it's not popular among young idealists.
Many intellectuals in America and in Europe, they are in the habit of taking sides: who are the bad guys? who are the good guys? They launch a demonstration against the bad guys, sign a petition in favor of the good guys, and going to sleep feeling well about themselves.
My dream for Israel is peace, external and internal peace.
I know that a translation of a work of literature is like playing a violin concerto on the piano. You can do this. You can do this very successfully on one strict condition: never try to force the piano to produce the sounds of the violin. This will be grotesque.