There is no English equivalent for the French word flâneur. Cassell's dictionary defines flâneur as a stroller, saunterer, drifter but none of these terms seems quite accurate. There is no English equivalent for the term, just as there is no Anglo-Saxon counterpart of that essentially Gallic individual, the deliberately aimless pedestrian, unencumbered by any obligation or sense of urgency, who, being French and therefore frugal, wastes nothing, including his time which he spends with the leisurely discrimination of a gourmet, savoring the multiple flavors of his city.
Cornelia Otis SkinnerThere is no English equivalent for the French word flâneur. Cassell's dictionary defines flâneur as a stroller, saunterer, drifter but none of these terms seems quite accurate. There is no English equivalent for the term, just as there is no Anglo-Saxon counterpart of that essentially Gallic individual, the deliberately aimless pedestrian, unencumbered by any obligation or sense of urgency, who, being French and therefore frugal, wastes nothing, including his time which he spends with the leisurely discrimination of a gourmet, savoring the multiple flavors of his city.
Cornelia Otis SkinnerEmily and I have now reached the time in life when not only do we lie about our ages, we forget what we've said they are.
Cornelia Otis SkinnerIt is disturbing to discover in oneself these curious revelations of the validity of the Darwinian theory. If it is true that we have sprung from the ape, there are occasions when my own spring appears not to have been very far.
Cornelia Otis SkinnerThe French have no such expression as 'killing time.' In their more philosophical vocabulary the term is 'passing time,' which means savoring all moments of it each to his individual enjoyment. While we battle with time, they relax with tempo.
Cornelia Otis Skinner