Certain readers will read my book not because they are interested in Iraq, but because they read crime fiction. I did want to get beyond just speaking to other Middle East scholars, so I'm happy about that. But this was, nonetheless, a novel I wish I got to read in Arabic and translate.
Elliott CollaTranslated books rarely get reviewed in the press. Books or poems or works of art that don't seem to have a corresponding style or figure or theme, obviously they're hard to digest.
Elliott CollaWhy is thinking about crime or imagining crime so goddamn central to pop culture? It doesn't matter whether it's American TV or British TV. And there's entire sections of bookstores devoted to crime.
Elliott CollaJust as certain Cold War binaries were collapsing, new binaries of Sunni versus Shia or Arab versus Kurd were being created by the new occupation force. It's the corruption of that moment that I am really interested in.
Elliott CollaNoir is where the clarity of moral divisions break down, the black and whites turn into grays.
Elliott CollaWith Ibrahim al-Koni, what I figured out was - and you'll see this in his novels - if your time is limited, make the unit of the chapters small so that you can finish one a day, at least in the first draft. Once you have the first draft it's living, and you can coax it to grow and trim it and reshape it and so on. But get that first draft. I think if I'd gone to an MFA program and learned that, it would have been money well spent. But translation has been that for me.
Elliott Colla