Certain readers will read my book not because they are interested in Iraq, but because they read crime fiction. I did want to get beyond just speaking to other Middle East scholars, so I'm happy about that. But this was, nonetheless, a novel I wish I got to read in Arabic and translate.
Elliott CollaI think if I'd gone to an MFA program and learned that, it would have been money well spent. But translation has been that for me.
Elliott CollaThere was this very deliberate move to just overlay an American reality in Iraq. I've never actually seen the map, but apparently Americans thought the names of places were just too complicated so they got decent maps of Baghdad and just renamed everything with familiar names. This neighborhood would be Hollywood, that neighborhood would be Manhattan, and that one's Madison, you're going to drive down Oak and take a left on Main Street.
Elliott CollaTake Ezra Pound's translations of poetry from Chinese. He doesn't really know Chinese, and the very strange results that he comes up with aren't all successful, but as a whole it's incredibly successful, moving us away from familiar forms and indicating other forms we might think in or express in.
Elliott CollaPalestinian society is filled with poetry, but not experimental poetry. The Palestinian poetry that people know is not the modernist experimentations, it's certain kinds of poetry that lends itself to recitation and song and things like that.
Elliott Colla