When my works are being translated, I always get this question from my translators: Up or down? Which means, should it sound biblical and highbrow, or should we take it all down to sound colloquial? In Hebrew, it's both all the time. People in Israel would write in a high register, they wouldn't write colloquial speech. I do a special take on colloquial speech.
Etgar KeretWhen you work on a graphic novel or a film with people you've been together through a lot and you've exposed your secrets and weaker sides to each other.
Etgar KeretI think that, in Israel, the greatest fear that people have, and I have it, too, is fear of genocide.
Etgar KeretMy stories are very compact. I want them to say the most complex things in the simplest way.
Etgar Keret