Know, then, that now, precisely now, these people are more certain than ever before that they are completely free, and at the same time they themselves have brought us their freedom and obediently laid it at our feet. It is our doing, but is it what you wanted? This sort of freedom?' Again I don't understand', Alyosha interrupted, 'Is he being ironic? Is he laughing?' Not in the least. He precisely lays it to his and his colleagues' credit that they have finally overcome freedom, and have done so in order to make people happy.
Fyodor DostoevskyHe did not know that the new life would not be given him for nothing, that he would have to pay dearly for it, that it would cost him great striving, great suffering. But that is the beginning of a new story -- the story of the gradual renewal of a man, the story of his gradual regeneration, of his passing from one world into another, of his initiation into a new unknown life. That might be the subject of a new story, but our present story is ended.
Fyodor DostoevskyBut do you understand, I cry to him, do you understand that if you have the guillotine in the forefront, and with such glee, it's for the sole reason that cutting heads off is the easiest thing, and having an idea is difficult!
Fyodor DostoevskyMan has such a predilection for systems and abstract deductions that he is ready to distort the truth intentionally he is ready to deny the evidence of his senses only to justify his logic.
Fyodor DostoevskyI myself will perhaps cry out with all the rest, looking at the mother embracing her child's tormentor: 'Just art thou, O Lord!' but I do not want to cry out with them. While there's still time, I hasten to defend myself against it, and therefore I absolutely renounce all higher harmony. It is not worth one little tear of even that one tormented child who beat her chest with her little fist and prayed to 'dear God' in a stinking outhouse with her unredeemed tears!
Fyodor Dostoevsky