This word "description" may be disconcerting when used to refer to what is generally called a translation. But when one wishes to render a verbal creation (as opposed to a didactic statement) from one language to another, he is confronted with two equally unsatisfactory choices. He may, according to his talents, elaborate a similar, but never identical creation, or he may describe that creation as completely as possible in his own language.
Gaston BachelardThe human mind has claimed for water one of its highest values-the value of purity.
Gaston BachelardHere we are at the very core of the thesis we wish to defend in the present essay: reverie is under the sign of the anima. When the reverie is truly profound, the being who comes to dream within us is our anima. For a philosopher who takes his inspiration from phenomenology, a reverie on reverie is very exactly a phenomenology of the anima, and it is by coordinating reveries on reverie that he hopes to constitute a "Poetics of reverie". In other words, the poetics of reverie is a poetics of the anima.
Gaston BachelardFor in the end, the irreality function functions as well in the face of man as in the face of the cosmos. What would we know of others if we did not imagine things?
Gaston Bachelard