It becomes 'one's own' only when the speaker populates it with his own intentions, his own accent, when he appropriates the word, adapting it to his own semantic and expressive intention. Prior to this moment of appropriation, the word does not exist in a neutral and impersonal language (it is not, after all, out of a dictionary that the speaker gets his words!), but rather it exists in other people's mouths, in other people's contexts, serving other people's intentions: it is from there that one must take the word, and make it one's own
Mikhail BakhtinThe word in language is half someone elseโsโฆ it exists in other peopleโs mouths, in other peopleโs contexts, serving other peopleโs intentions: it is from there that one must take the word, and make it oneโs own.
Mikhail BakhtinTruth is not born nor is it to be found inside the head of an individual person, it is born between people collectively searching for truth, in the process of their dialogic interaction
Mikhail BakhtinIn order to understand, it is immensely important for the person who understands to be located outside the object of his or her creative understandingโin time, in space, in culture. For one cannot even really see one's own exterior and comprehend it as a whole, and no mirrors or photographs can help; our real exterior can be seen and understood only by other people, because they are located outside us in space, and because they are others.
Mikhail BakhtinAll words have the "taste" of a profession, a genre, a tendency, a party, a particular work, a particular person, a generation, an age group, the day and hour. Each word tastes of the context and contexts in which it has lived its socially charged life.
Mikhail Bakhtin