Maybe in writing about and through trauma it was therapeutic in a way, but it didn't feel like it at the time. I was in a very dark place, in lots of foreign cities, far from New York. A lot of personal trials and tribulations took over my life in those years. It might be some time before I see what therapeutic function this book did serve. But for now, it's not even easy to read from it.
Porochista KhakpourI write very raw, ugly, illiterate first drafts very quickly (novels are always in first draft in under a year) and then I spend years and years fine-tuning, revising, editing, etc. What inspires me? Who knows. I am not inspired that much. Thatโs why I write long form fiction - I am not much of a short story writer. Ideas come seldom, but when a good one comes, I really stick to it and see it out. Iโm a problem-solver - I've never thrown out an entire manuscript; I've always forced myself to repair it until it was a lovable thing again.
Porochista KhakpourI love to read and teach experimental fiction but yes, neither this work nor my first novel is really that experimental. It uses some experimental techniques but in the end, I would not say that it is experimental. I'm not sure why. I do a lot of writing on my own, and I have always just written this way.
Porochista KhakpourThere is less gray area there, less doubt. There is a security in being some thing all the way. Our culture, too, encourages this way of being - exaggeration, for example, is the key to advertising success in the United States. But hyperbole also seems a big part of Iranian culture, as well.
Porochista KhakpourBeing unique seems more desirable than ever. People are exhausted by clichรฉs, by platitudes, by mass-produced realities, by what's been done and done and done. The role of a true artist is to present their own unique vision, and so it has always made sense to me that works of art should be radical.
Porochista Khakpour