It seems more than likely that the translating of poetry is going to rub off on the translator if he or she is a poet.
Ron PadgettI've been working on a collection of prose vignettes about girls I've had crushes on, from the age of six to the age of eighteen. This manuscript is thematic and organized in a way my poems about my friends aren't. My friends get into the poems simply because they mean a lot to me.
Ron PadgettAlmost everything that's happened in my poetry is what you might call organic. I don't do much preconceiving. The only consistent plan I've ever had is to try to break my patterns, my habits, my kneejerk tendencies in writing. If I start to sound too much like the Ron Padgett that I've read before, I stop myself. I don't want to get locked perpetually in a mode or a level of diction or a stylistic vein - what is called a poetic voice.
Ron PadgettPart of the pleasure of giving a reading comes from the rapport between the audience and the poet. I don't want to get mystical here, but there's an energy flow that begins with the poet, and the energy goes out to the audience, and they're energized, and then they return that energy to the poet. As someone standing up there alone, facing these people, I can feel that rapport (or its absence).
Ron Padgett