My private tragedy, which cannot, and indeed should not, be anybody's concern, is that I had to abandon my natural idiom, my untrammeled, rich, and infinitely docile Russian tongue for a second-rate brand of English, devoid of any of those apparatusesโthe baffling mirror, the black velvet backdrop, the implied associations and traditionsโwhich the native illusionist, frac-tails flying, can magically use to transcend the heritage in his own way.
Vladimir NabokovTime is rhythm: the insect rhythm of a warm humid night, brain ripple, breathing, the drum in my templeโthese are our faithful timekeepers; and reason corrects the feverish beat.
Vladimir NabokovSome might think that the creativity, imagination, and flights of fancy that give my life meaning are insanity.
Vladimir Nabokov