She had spent all her life in feeling miserable; this misery was her native element; its fluctuations, its varying depths, alone save her the impression of moving and living. What bothers me is that a sense of misery, and nothing else, is not enough to make a permanent soul. My enormous and morose Mademoiselle is all right on earth but impossible in eternity.
Vladimir NabokovAlas! In vain historians pry and probe: The same wind blows, and in the same live robe Truth bends her head to fingers curved cupwise; And with a woman's smile and a child's care Examines something she is holding there Concealed by her own shoulder from our eyes.
Vladimir NabokovFor I do not exist: there exist but the thousands of mirrors that reflect me. With every acquaintance I make, the population of phantoms resembling me increases. Somewhere they live, somewhere they multiply. I alone do not exist.
Vladimir NabokovBut as Van casually directed the searchlight of backthought into that maze of the past where the mirror-lined narrow paths not only took different turns, but used different levels (as a mule-drawn cart passes under the arch of a viaduct along which a motor skims by), he found himself tackling, in still vague and idle fashion, the science that was to obsess his mature years - problems of space and time, space versus time, time-twisted space, space as time, time as space - and space breaking away from time, in the final tragic triumph of human cogitation: I am because I die.
Vladimir Nabokov