Meaning can be usually be approximated, but often by sacrificing style. When I review my translations into Spanish, that's what I'm most concerned with, reading the sentences aloud in Spanish to make sure they sound the way I want them to. To be honest, I much prefer being translated into Greek or Japanese; in those cases, you have no way of being involved, and no pressure.
Daniel AlarconI do feel fortunate to have some knowledge of the great Latin American writers, including some that are probably not that well known in English. Im thinking of Jose Maria Arguedas, whom I read when I was living in Lima, and who really impacted the way I viewed my country.
Daniel AlarconAs a boy, I wanted to be the Peruvian Diego Maradona. Sadly, Peru hasnt made the World Cup since 1982, so I guess I did well to choose something different.
Daniel AlarconGenerally, I find that when you're writing and having fun with the writing, that energy and dynamism is going to come out in the text one way or another.
Daniel AlarconWriting an op-ed feels like I'm taking the SAT. It's so hard. It feels like homework. And if it feels like homework, it just doesn't get done.
Daniel Alarcon