Peru is a country where more than half the people would emigrate if given the chance. Thats half the population that is willing to abandon everything they know for the uncertainty of a life in a foreign land, in another language.
Daniel AlarconRadio is the medium that most closely approximates the experience of reading. As a novelist, I find it very exciting to be able to reach people who might not ever pick up one of my books, either because they can't afford it (as is often the case in Latin America), or because they just don't have the habit of reading novels.
Daniel AlarconA lot of attention has been paid in Latin America to the new generation of nonfiction writers, authors like Julio Villanueva Chang, Diego Osorno, Cristรณbal Peรฑa, Gabriela Wiener, Leila Guerriero, Cristian Alarcรณn, among others. These are writers doing important, groundbreaking work. So the talent is there, as is the habit of radio listenership, and what we propose to do is unite the two. We want to have these immensely gifted journalists - men and women who've already revitalized the long-form narrative - we want them to tell their stories in sound.
Daniel AlarconRadio, or at least the kind of radio we're proposing to do, can cut through that. It can reach people who would otherwise never hear your work, and of course I find that very notion inspiring. Radio stories are powerful because the human voice is powerful. It has been and will continue to be the most basic element of storytelling. As a novelist (and I should note that working my novel is the first thing I do in the morning and the very last thing I do before I sleep), shifting into this new medium is entirely logical. It's still narrative, only with different tools.
Daniel Alarcon