One of my favorite literary theorists, Mikhail Bakhtin, wrote that the defining characteristic of the novel is its unprecedented level of "heteroglossia" - the way it brings together so many different registers of language. He doesn't mean national languages, but rather the sublanguages we all navigate between every day: high language, low language, everything. I think there's something really powerful about the idea of the novel as a space that can bring all these languages together - not just aggregate them, like the Internet is so good at doing, but bring them into a dialogue.
Elif BatumanThere are ideas it will be easy to say in the future that we just don't have the language for now.
Elif BatumanI think time just goes faster and faster. I'm saying this a few months away from my fortieth birthday. I don't know when and if one's identity ever does catch up with one's actual age. Personally I feel like I just got the hang of thirty-five.
Elif BatumanThe novel form is about the protagonist's struggle to transform his arbitrary, fragmented, given experience into a narrative as meaningful as his favorite books.
Elif BatumanI don't think anything can substitute long talks, and long talks are somehow never as easy to schedule again as they were in school, when most people - at least in my little socioeconomic corner of the world - live not with their families or sexual partners, but with same-sex friends. I really miss that from college. I never really thought at the time about how things would never be that way again.
Elif Batuman