I was first introduced to Kafka's writing during my compulsory army-service basic training. During that period, Kafka's fiction felt hyperrealistic.
Etgar KeretWhen my books were translated, it was always about the characters, because the unique language aspect was lost in translation.
Etgar KeretThe fact is that everything I have in my pockets is carefully chosen so Iโll always be prepared. Everything is there so I can be at an advantage at the moment of truth. Actually, thatโs not accurate. Everythingโs there so I wonโt be at a disadvantage at the moment of truth.
Etgar Keret