When my works are being translated, I always get this question from my translators: Up or down? Which means, should it sound biblical and highbrow, or should we take it all down to sound colloquial? In Hebrew, it's both all the time. People in Israel would write in a high register, they wouldn't write colloquial speech. I do a special take on colloquial speech.
Etgar KeretEtgar means "challenge." And my family name is Keret, which means "urban." So my name is "urban challenge." My joke is, it's a good description of a birth but a strange name for a human being.
Etgar KeretAll my writing-life people kept telling me that I should stop writing short stories and start writing novels: my agent, my Israeli publisher, my foreign ones, my bank manager - they all felt and keep feeling that I'm doing something wrong here.
Etgar KeretOften, the stories are very much like trust falls. You fall, and you hope the story's going to catch you.
Etgar KeretI rarely return to characters. My characters, at least most of them, are much more a part of that superorganism that is the story than separate and independent creatures.
Etgar KeretDuring the war, there were people wishing me death, wishing my son death, wishing my wife death in very graphic ways. In the past, I would go overseas and I would say, "Israel is like my family: we disagree, but we're all brothers." I can't say that anymore, because life proves me wrong.
Etgar Keret