For a while" is a phrase whose length can't be measured.At least by the person who's waiting.
Haruki MurakamiI've translated a lot of American literature into Japanese, and I think that what makes a good translator is, above all, a feel for language and also a great affection for the work you're translating. If one of those elements is missing the translation won't be worth much.
Haruki MurakamiThat's the kind of death that frightens me. The shadow of death slowly, slowly eats away at the region of life, and before you know it everything's dark and you can't see, and the people around you think of you as more dead than alive.
Haruki Murakami