When i've done camera test, after we've shot and I've seen the monitor with the glasses (wearing a Kimono) and looking by myself in 3D. Oh my god. Especially for a Samurai film. I've never seen that. It's kind of a culture shock.
Hiroyuki SanadaKeanu Reeves learned a lot, respecting the culture. I was surprised when I first met him. He knew a lot already and he learned a lot. And also he learned Japanese. It's incredible. On the set, switching between the Japanese and English, even for us, is very hard. It's complicated. But the first time Keanu spoke in Japanese it was a very important scene between us, and more than the dialogue's meaning, I was moved. His energy for the film, completely perfect Japanese pronunciation. It was moving, surprising, respecting.
Hiroyuki SanadaWhen I was eight or nine years old, I saw the TV version of 47 Ronin, played by Toshiro Mifune. He played Oishi. That was my first experience. I watched every week with my brother. "Who plays Oishi tonight? Who will play Kira tonight?" And we fought every week.
Hiroyuki SanadaI think it's very hard to direct foreign language actors, but Carl Rinsch found a great way. A special super visional way.
Hiroyuki SanadaA lot of country making films in English, but in Japan we are very shy to speak English.
Hiroyuki SanadaThe difference between working on Asian and American films is in the producer and director; everyone has their own style. But, Hollywood has a lot more money; they can spend a lot on films, and time. In Europe, there's a small budget and thinking about commercial. Only budget and taste is different between there and Hollywood.
Hiroyuki Sanada