We had Chinese artists that would put in elements for the Chinese audience like the calligraphy actually means something so the audience when they read it they'll understand. So there were definitely little things we were able to do that specifically leveraged the artists' talents.
Jennifer Yuh NelsonYou have hundreds of artists you're dealing with across the world and the scale of this movie [Kung Fu Panda] was insane - we had a parallel pipeline going on where you had two versions recording Mandarin voice actors, getting it to be funny for Mandarin audiences going beyond a straight translation, and then animating it and lighting it, it's a lot of work.
Jennifer Yuh NelsonSometimes, you just have to go in there and bowl people over with your sheer force of will.
Jennifer Yuh NelsonI think we had to push forward to make sure it was different, do something that we had never done before and yet still have the consistency to stay in the same world. This was our chance to do all the things we didn't get a chance to do before. We've been working on these movies [Kung Fu Panda] for twelve years and we have to keep things exciting for us in order for us to devote that many years of our lives to do this.
Jennifer Yuh NelsonWe always try to make the very best movie when we're working on and we can only think one at a time. We want to make this a perfect jewel, and then we'll see what happens after that.
Jennifer Yuh NelsonWe had Chinese artists that would put in elements for the Chinese audience like the calligraphy actually means something so the audience when they read it they'll understand. So there were definitely little things we were able to do that specifically leveraged the artists' talents.
Jennifer Yuh Nelson