I recently wrote a piece on comics in architecture - I was talking about the three kinds of comics I pay attention to: the Franco-Belgian, the Japanese manga, and the American comics. I started thinking about the relationship between Japanese manga and Japanese architecture, or Franco-Belgian bande dessinรฉe versus Franco-Belgian architecture, it began to make sense; there are parallels to the modes of operations and the cultures they belong to. If I didn't force myself to write, I would have no forum to clarify these thoughts. Writing is really helpful.
Jimenez LaiThe role of architecture, in terms of communication, is not going to drastically change either.
Jimenez LaiIn 500 years, English has changed a lot, and right now we're undergoing an extremely rapid rate of accelerated advancement in terms of technology, but I still have a hard time believing that we're going to stop speaking to each other. The role of architecture, in terms of communication, is not going to drastically change either. It's going to continue to create a cultural affect where people will be able to understand something beyond function that may otherwise be foreign to them.
Jimenez LaiThe idea of morphology of languages is something that I'm really interested in. How does German turn to Dutch, and how does Dutch turn to Anglo-Saxon and eventually English? Morphology is actually taking place through things like Twitter or GChat today, where we're changing how things are spelled, and those spellings are accepted as standard now. Morphology happens over time. It's not necessarily a bad thing.
Jimenez LaiI think regionalism was a little easier before mass communication was made possible. This is not to say that regionalism doesn't exist anymore. I think it does.
Jimenez Lai