Spanish and English have such different music, and in my own poetry I feel much less drawn to fluid sounds than I do toward the hard sounds and rhythms that come out of the Anglo-Saxon roots of English.
Joan LarkinI'm much more capable of cutting back than of expanding. I've gotten very surgical about poems.
Joan LarkinRhythms and sounds are often the first thing I hear and want in a poem, so I can't imagine trying to translate something without at least being able to hear what it sounds like.
Joan LarkinI'm trying to stay open to the idea that the Internet is not the evil foe of publishing but the handmaiden that will turn out to be a blessing for poets and writers.
Joan Larkin