I had the advantage, that I know Swedish. So I had the Swedish book and I had a lot of English translations, and German translations, and I did everything to make the best English translation of August Strindberg's Miss Julie I could. And then, there I went. "Oh! I think she's thinking this, but I think she should say it!" And so on. It's wonderful to do that.
Liv UllmannI consider myself a realist who wants to stand up for women's voices, not when they try to be the same, but when they stand up for who we are and what we see and how important it is that our voice is heard.
Liv UllmannI'm maybe not so much an exception, maybe because I've lived so long that more is coming, more is there.
Liv UllmannAugust Strindberg gave me the opportunity to have this incredible story [Miss Julie ], about the class system, about unfairness in life, but also this story about man and woman. What I wanted, because he gave me the freedom, to give her a voice that I missed a little in her.
Liv Ullmann