In some sense the text and the translator are locked in struggle - 'I attacked that sentence, it resisted me, I attacked another, it eluded me' - a struggle in which, curiously, when the translator wins, the text wins too.
Lydia DavisWhy don't you like the foods I like?" he asks sometimes. "Why don't you like the foods I make?" I answer.
Lydia DavisI think the close work I do as a translator pays off in my writing - I'm always searching for multiple ways to say things.
Lydia DavisI am basically the sort of person who has stage-fright teaching. I kind of creep into a classroom. I'm not an anecdote-teller, either, although I often wish I were.
Lydia Davis