Sonnet XXV Before I loved you, love, nothing was my own: I wavered through the streets, among Objects: Nothing mattered or had a name: The world was made of air, which waited. I knew rooms full of ashes, Tunnels where the moon lived, Rough warehouses that growled 'get lost', Questions that insisted in the sand. Everything was empty, dead, mute, Fallen abandoned, and decayed: Inconceivably alien, it all Belonged to someone else - to no one: Till your beauty and your poverty Filled the autumn plentiful with gifts.
Pablo NerudaWhite bee, even when you are gone you buzz in my soul You live again in time, slender and silent.
Pablo NerudaDe pronto no puedo decirte lo que yo te debo decir, hombre,perdรณname; sabrรกs que aunque no escuches mis palabras no me echรฉ a llorar ni a dormir y que contigo estoy sin verte desde hace tiempo y hasta el fin. I can't just suddenly tell you what I should be telling you, friend, forgive me; you know that although you don't hear my words, I wasn't asleep or in tears, that I am with you without seeing you for a good long time and until the end.
Pablo NerudaDeath arrives among all that sound like a shoe with no foot in it, like a suit with no man in it, comes and knocks, using a ring with no stone in it, with no finger in it, comes and shouts with no mouth, with no tongue,with no throat. Nevertheless its steps can be heard and its clothing makes a hushed sound, like a tree.
Pablo Neruda