Somehow, in the novel format, I don't really like to do upfront, ideological discussion. In my heart, literature remains a poetic and ambiguous medium. On the other hand, I trained as a documentary filmmaker in film school, so my films very much reflect reality and socio-political problems. They're less subtle I would say.
Xiaolu GuoThere was - there still is - a big shortage of good Chinese-English literary translators. So for two years in London, I was stuck waiting, not writing, with several Chinese books I couldn't get translated. That's when I decided to write in English, since I had been living here and had decided to reconstruct my life here. Even if I wrote in broken English, it was better than getting bored and weary and bitter on the long queue of authors waiting to be translated by a stranger.
Xiaolu GuoI do think there will be a better understanding between the two sides - East and West. And eventually, the so-called two sides will disappear, and there will only be the conflict between those with power and those without it.
Xiaolu Guo