I've done a lot of going back and forth with my own writing, in particular translating my English language stuff into Ukrainian - poetry as well as prose. But I actually hate doing it. It is a thankless, mind-numbing process, additionally unpleasant for me because it reminds me of my ambiguous status of not belonging anywhere.
Yuriy TarnawskyI always lived in a multilingual society (Polish-Ukrainian, German-Ukrainian, English-Ukrainian), and was open to outside linguistic influences. I think it was within three years of coming to the US that I started writing in English, although purely for myself, not trying to get it published. Living in America, I was constantly in touch with English, and Ukrainian was for me a private language.
Yuriy TarnawskyIn fact, the very phrase "teaching creative writing" sounds to me oxymoronic. How can you teach someone to be creative?
Yuriy TarnawskyIt is true that I didn't write any poetry between 1995 and 2011. The reason for this was probably because I had stayed away from fiction for so long and couldn't tear myself away from it.
Yuriy Tarnawsky