So if loss of what gives happiness causes you distress when it fades, you can now understand that such happiness is worthless. It is said, those who lose themselves in their desire for things also lose their innate nature by being vulgar.
ZhuangziTao is beyond words and beyond things. It is not expressed either in word or in silence. Where there is no longer word or silence Tao is apprehended.
ZhuangziThe mind remains undetermined in the great Void. Here the highest knowledge is unbounded. That which gives things their thusness cannot be delimited by things. So when we speak of 'limits', we remain confined to limited things. The limit of the unlimited is called 'fullness.' The limitlessness of the limited is called 'emptiness.' Tao is the source of both. But it is itself neither fullness nor emptiness
Zhuangzi