All my novels are rooted in their time and in their place. The place of my novels is Israel, almost without exception. Almost without exception, my novels are rooted in Israel because that's the place I know well. And, that's my gutsy advice to any young writer: write only about what you know well. Don't write about that which you don't know.
Amos OzOf course my books are translated into many languages. I have here, in my home, translations on my shelf of my books into forty-five different languages. Almost none of them I can read. I can read only the English editions. But, I know that a translation of a work of literature is like playing a violin concerto on the piano. You can do this. You can do this very successfully on one strict condition: never try to force the piano to produce the sounds of the violin. This will be grotesque. So, different musical instruments provide for different music.
Amos OzThe only way to keep a dream, any dream at all, to keep a dream perfect and rosy and intact and unsullied is never to live it out.
Amos OzEach time I have the urge in me to make a statement or send a message or to issue a manifesto, I don't bother to write a novel. I write an article and publish it in a popular newspaper, or I make a television appearance. I would not waste five years of my life in order to send to the Israeli readers a simple message such as, "Let us change a policy or stop the settlements," Or, "Let us strive for peace." This is not what it is about.
Amos Oz