When I devoted myself to poetry - and poetry is a very serious medium - I don't think the people that knew me as an individual with that tongue-in-cheek kind of humor...well, it didn't always lend itself to my poetry. When you're writing poetry, it's like working with gold, you can't waste anything. You have to be very economical with each word you're going to select. But when you're writing fiction, you can just go on and on; you can be more playful. My editor's main task is to cut back, not ask for more.
Ana CastilloI had serious reservations about putting my son in the public schools in my area. I have a tremendous amount of fear for the future of my boy. He's nine-and- a-half and dark-skinned. By the time he's 12 or 13, who knows who he's going to be identifying with in these days when you get shot down for wearing expensive Nikes to school...I've heard that if a Latino makes it to 19 years of age, he has a good chance of surviving into adulthood. Up until then, you don't know.
Ana CastilloIt is an absolute impossibility in this society to reversely sexually objectify heterosexual men, just as it is impossible for a poor person of color to be a racist. Such extreme prejudice must be accompanied by the power of society's approval and legislation. While women and poor people of color may become intolerant, personally abusive, even hateful, they do not have enough power to be racist or sexist.
Ana CastilloI feel that it's very important for young people to have a sense of history and do research and don't re-invent the wheel and don't think that you're the first martyr to discover social injustice but to take advantage of previous generations of activists and find out what they did and how they resolved things.
Ana CastilloWe were doing the same thing. We will never have "a" Chicano English or Spanish because of regional differences. But I think that because of our bilingual history, we'll always be speaking a special kind of English and Spanish. What we do have to do is fight for the right to use those two languages in the way that it serves us. Nuevo-mexicanos have done it very well for hundreds of years, inventing words where they don't have them. I think the future of our language is where we claim our bilingualism for its utility.
Ana Castillo