We were doing the same thing. We will never have "a" Chicano English or Spanish because of regional differences. But I think that because of our bilingual history, we'll always be speaking a special kind of English and Spanish. What we do have to do is fight for the right to use those two languages in the way that it serves us. Nuevo-mexicanos have done it very well for hundreds of years, inventing words where they don't have them. I think the future of our language is where we claim our bilingualism for its utility.
Ana CastilloThe writers who have been serious about recreating American literature have always been far and few between. What we do have at the end of the 20th century that we didn't have at the beginning, at that time of the Lost Generation of rich white boys, is a mixture. We're now getting gay writers of color, let's say, and women of color being published. This is unprecedented.
Ana Castillomy Mamรก Grande, a tiny Mayan woman, took me aside when I was an adolescent and told me several things that didn't make a bit of sense to my young and inattentive ears, and as young people tend to waste all attempts of our elders to relay to us wisdom accumulated over the decades, I thought my Mamรก Grande had a few mice in the attic.
Ana Castillo