Translation is a kind of transubstantiation; one poem becomes another. You can choose your philosophy of translation just as you choose how to live: the free adaptation that sacrifices detail to meaning, the strict crib that sacrifices meaning to exactitude. The poet moves from life to language, the translator moves from language to life; both, like the immigrant, try to identify the invisible, what's between the lines, the mysterious implications.
Anne MichaelsOnce I was lost in a forest. I was so afraid. My blood pounded in my chest and I knew my heart's strength would soon be exhausted. I saved myself without thinking. I grasped the two syllables closest to me, and replaced my heartbeat with your name.
Anne MichaelsLove makes you see a place differently, just as you hold differently an object that belongs to someone you love. If you know one landscape well, you will look at all other landscapes differently. And if you learn to love one place, sometimes you can also learn to love another.
Anne MichaelsTrees for example, carry the memory of rainfal. In their rings we read ancient weather - storms, sunlight and temperatures, the growing seasons of centuries. A forest shares a history which each tree remembers even after it has been felled.
Anne MichaelsThe spirit in the body is like wine in a glass; when it spills, it seeps into air and earth and lightโฆ.Itโs a mistake to think itโs the small things we control and not the large, itโs the other way around! We canโt stop the small accident, the tiny detail that conspires into fate: the extra moment you run back for something forgotten, a moment that saves you from an accident โ or causes one. But we can assert the largest order, the large human values daily, the only order large enough to see.
Anne Michaels