I think of translations as passing some scholarly smell test: you can read the words of the translation and be reasonably sure of what the words are in the original.
Christian WimanI am a Christian because of that moment on the cross when Jesus, drinking the very dregs of human bitterness, cries out, My God, my God, why hast thou forsaken me? (I know, I know: he was quoting the Psalms, and who quotes a poem when being tortured? The words arenโt the point. The point is he felt human destitution to its absolute degree; the point is that God is with us, not beyond us, in suffering.)
Christian WimanThe endless, useless urge to look on life comprehensively, to take a bird's-eye view of ourselves and judge the dimensions of what we have or have not done: this is life as landscape, or life as rรฉsumรฉ. But life is incremental, and though a worthwhile life is a gathering together of all that one is, good and bad, successful and not, the paradox is that we can never really see this one thing that all of our increments (and decrements, I suppose) add up to.
Christian WimanI donโt believe in โlaying to restโ the past. There are wounds we wonโt get over. There are things that happen to us that, no matter how hard we try to forget, no matter with what fortitude we face them, what mix of religion and therapy we swallow, what finished and durable forms of art we turn them into, are going to go on happening inside of us for as long as our brains are alive.
Christian Wiman