Part of flirting is that you tend to give each other a little extra slack to be obscure - to say things that are suggestive and nuanced, rather than clear and comprehensible, things you wouldn't put up with in an essay or something written by a stranger - and that can be so exciting.
Elif BatumanThere are ideas it will be easy to say in the future that we just don't have the language for now.
Elif BatumanIt's really a trade-off: you're always having to decide whether you're going to say the more ambitious thing, and lose a little clarity - or are you going to say something really clearly, and sacrifice a little nuance? Get too obscure, and you sound like a pretentious asshole; go overboard with the clarity, and you sound like you're talking down to your audience, or like you yourself are a reductive simpleton.
Elif BatumanWriting fiction lets you be a little more emotional and unguarded, a little freer. Writing fictional characters is also really different from writing about real people. In nonfiction, you can only say so much about the people you interact with. After all, they're actual people, their version of their story trumps yours. In a novel, you can build a character, using certain parts or impressions of someone you know, and guessing or inventing others, without having to worry that your guesses or memories or inventions are wrong.
Elif BatumanOne of the things that really impressed me about Anna Karenina when I first read it was how Tolstoy sets you up to expect certain things to happen - and they don't. Everything is set up for you to think Anna is going to die in childbirth. She dreams it's going to happen, the doctor, Vronsky and Karenin think it's going to happen, and it's what should happen to an adulteress by the rules of a nineteenth-century novel. But then it doesn't happen. It's so fascinating to be left in that space, in a kind of free fall, where you have no idea what's going to happen.
Elif BatumanObviously there are many, many ways of being an outsider, but having immigrant parents is one of them. For one thing, it makes you a translator: there are all kinds of things that American parents know about life in America ,and about being a kid in America, that non-American parents don't know, and in many cases it falls on the kid to tell them, and also to field questions from Americans about their parents' native country.
Elif Batuman