A translation can never equal the original; it can approach it, and its quality can only be judged as to accuracy by how close it gets.
Gregory RabassaA translator is essentially a reader and we all read differently, except that a translator's reading remains in unchanging print
Gregory RabassaWhen you hear Portuguese, if you're listening fleetingly, it's as if you're hearing Russian, which never happens with Spanish. Because the Portuguese and the Russians share the open vowels and the dark "L," the "owL" sound.
Gregory RabassaTeaching translation is more of an editing job. You act as editor. But you can have fun with it.
Gregory Rabassa