The translator's task is to create, in his or her own language, the same tensions appearing in the original. That's hard!
I believe in characters as vehicles of exposition. Their voices are full of hidden clues, and I like to listen to them.
What better model of a synthesis than a nocturnal dream? Dreams simplify, don't they?
The nicest thing about feeling happy is that you think you'll never be unhappy again.
I think cinema is closer to allegories than to reality. It's closer to our dreams.
Writers are not meant for action.