I consider it as a foreshadowing of modernity in many different respects, and the consistency of character is interesting to the emerging modern psychology. The emphasis on dream knowledge relates quite deeply to psychoanalysis, although I suppose psychoanalysis wouldn't like to say that... Freud was always saying he was a scientist.
Marina WarnerThere is humanist enterprise of the book, and amongst that there are many, many stories. And that is why at the end, when he says that the stories are so illuminating that they must be engraved and encased in gold and put in the palace library, the people who compile the book are telling us that this is a collection of human wisdom.
Marina WarnerOur traditional stories are based on an aristocratic model without a middle class, whereas The Arabian Nights reflect people living in cities, traders, merchants, travelers, with a wide range of personalities.
Marina WarnerA society that doesn't know any longer how to observe every death with proper rituals, that does not know that death is not the end, but only part of the journey, has lost its way, has had the very heart of its humanity torn out.
Marina WarnerMany of the enchanted things in the book are lamps, carpets, sofas, gems, brass rings. It is a rather different landscape than the fairy tale landscape of the West. Though we have interiors and palaces, we don't have bustling cities, and there isn't the emphasis on the artisan making things. The ambiance from which they were written was an entirely different one. The Arabian Nights comes out of a huge world of markets and trade. Cairo, Basra, Damascus: trades and skills.
Marina WarnerI have always argued that we can't live by or be made to exist outside of mythology, and that every group and nation has, possibly unacknowledged to themselves, some myths by which they live. It remains important to revisit them, understand them and possibly retell them - or at least own up to them - and then it becomes possible to move something. If it's obscure or invisible to you, you can't budge those understandings.
Marina WarnerTrue to their history, the English are very domineering and have manipulated it in different ways. I wouldn't say that there was an original, but there is a lot of expurgation in some of the Victorian translations, and there's a lot of additional salacious nonsense in some of them, too. I also like the early French one, much-derided for being fanciful but which is actually very elegantly done. It's very big, very capacious.
Marina Warner